2024年9月26日下午,根据全国哲学社会科学工作办公室要求,在重庆大学社会科学研究处的组织下,澳门美高梅赌场-美高梅网上赌博
举行了王江教授主持申报的国家社科基金中华学术外译项目《制礼作乐与西周文献的生成》(英文版)开题答辩会。答辩会通过线上线下相结合的方式在澳门美高梅赌场-美高梅网上赌博
416室举行。重庆大学社会科学研究处处长袁文全教授、澳门美高梅赌场
党委书记欧玲出席本次答辩会。答辩会由重庆市重点人文社科基地“语言认知及语言应用研究基地”主任彭静教授主持。

答辩委员会由北京师范大学文学院于雪棠教授,重庆大学美籍外教Joshua Mattei-Lownes,四川外国语大学外国语文研究中心蒋林教授组成,于雪棠担任答辩委员会主席。中国社会科学出版社国际合作与出版部夏侠主任和刘嘉琦编辑应邀出席。参会的项目课题组成员有项目主持人澳门美高梅赌场-美高梅网上赌博
王江教授,原著作者过常宝教授,重庆文理学院党委副书记、重庆翻译学会会长祝朝伟教授,重庆大学博雅学院万曼璐副教授。重庆大学语言认知及语言应用研究基地李永毅教授、辜向东教授和李孝英教授参加了本次开题答辩会。
会议伊始,主持人彭静介绍了在座各位嘉宾。随后,重庆大学社会科学研究处处长袁文全教授致欢迎辞,他对各位专家的到来表示诚挚感谢,强调中华学术外译项目意义重大,并表示学校将积极关注和支持该项目,高质量推进项目的开展。
在答辩环节,项目主持人王江从项目背景、项目目标与意义、技术路线、后期宣传与推广、项目进度规划、评审意见反馈,以及总结与展望等七个方面进行了详细汇报。接下来,中国社会科学出版社负责人夏侠主任就编辑出版工作进行了汇报。她提出加快原著初译进度的具体要求,表示将全力支持项目出版工作,确保翻译成果的质量和水平。在专家发言环节,项目团队成员过常宝提出了原著文本广涉上古文献,引经据典中存在古文字阅读障碍等挑战,但他相信团队能够高质量地完成任务。项目团队成员祝朝伟认为项目立项意义重大,指出翻译过程中要注重理论联系实践,并提出了“精诚协作,共创经典”的期望。
答辩委员会专家成员重点围绕《开题报告书》所列各项方案,尤其是翻译质量提升,对项目团队进行了指导。蒋林在原著改编、文内和语际翻译、对照表和术语表等方面给予了细致指导和宝贵建议。Joshua Mattei-Lownes则从译文语言的可读性,英语世界的接受度和传播性方面提出了具体意见。于雪棠强调要精准把握原著思想内容,可以增加必要的注释、适当取舍原著内容等方式解决翻译难点。经过答辩委员会现场合议,一致同意王江主持的国家社科基金中华学术外译项目《制礼作乐与西周文献的生成》通过开题。

最后,澳门美高梅赌场
党委书记欧玲作总结发言。她对课题申报成功表示祝贺,强调该项目不仅有助于推动中华学术的国际化传播,还有助于提升重庆大学的学术影响力和国际知名度。她希望项目团队成员高效协作,学院也将为项目的实施提供最大的支持,保证项目的顺利完成。
