第二届“与世界对话”口笔译国际研讨会于9月10-11日在英国纽卡斯尔大学举行。澳门美高梅赌场
英语系范定洪副教授应邀参加此次会议并做了小组发言。瑞士日内瓦大学Kilian G. Seeber教授、英国阿斯顿大学Christina Schäffner教授、美国卡内基梅隆大学Alexander Waibel教授、奥地利维也纳大学Franz Pöchhacker教授、北京语言大学刘和平教授、厦门大学陈菁教授等7名口笔译研究领域的国际知名学者做了主题发言。来自英国、美国、比利时、奥地利、瑞士、意大利、德国以及中国大陆和台湾等地的100多名专家学者、口笔译教师、翻译产业和翻译技术行业专家参加了此次盛会。与会代表的发言涉及面广,其中包括口译历史与发展、口译教学与评估、口笔译前沿技术及其在职业和教学中的应用、文学翻译、字幕翻译、戏剧翻译、翻译的社会角色与公众意识等。范定洪副教授发言之后,在轻松愉快的气氛中回答了听众的提问,与国内外的专家学者进行了良好的互动。


此外,8月25-27日,范定洪副教授还参加了由马来西亚翻译家协会主办、马来西亚国民大学承办的第15届翻译国际研讨会,并做了小组发言,与来自世界各地、尤其是东南亚地区口笔译研究领域的专家学者进行了广泛的学术交流。